اَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ * بِسْمِ اللهِِ الرَّحْمنِ الرَّحيم

اَمْ يَحْسُدُونَ النّاسَ عَلى‏ ما آتاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنا آلَ اِبْراهيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظيماً﴿54 فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفی‏ بِجَهَنَّمَ سَعيراً﴿55

     ترجمه: آیا حسد می­ورزند مردمان را، بر آن چه که داد ایشان را خداوند از فضلش پس به تحقیق دادیم ما، آل ابراهیم را کتاب و حکمت و دادیم ایشان را حکومتی بزرگ﴿54 پس، از ايشان، کسی است که ايمان آورد به آن و از ايشان کسی است که بازداشت از او (از ايمان آوردن به حضرت پيامبر(صَلَّي­­ اللهُ ­عَلَيْهِ ­وَ‌­الِه)) و کافی است جهنم از لحاظ شعله ­ور بودن﴿55

     سعير از ريشة سعر به معنای افروختن آتش است، ساعور هم که از اين کلمه است، به معنای تنور می­باشد.

     صدّ: مانع شدن، بازداشتن

     کلمة جهنّم، مؤنث مجازی است، ولذا فعل آن بايد به صورت سعيرة می­ آمد، همانطور که در موردی می­فرمايد: «وَ اِذَا الْجَحيمُ سُعِّرَت‏»[1]، ولی در آية شريفة مورد بحث که «سَعيرا» آمده است، شدّت عذاب يهوديان را می­رساند.

     حرف زائد «ب» برای تأکيد آمده است، حروف زائد در قرآن کريم برای تأکيد آمده­ اند «كَفی‏ بِجَهَنَّمَ».       

 

1- و زمانی که جهنّم شعله ­ور شود (مبارکه تکویر/12).